Francuska zabranjuje engleske reči
Posted: Thu Oct 13, 2011 2:12 pm
Francuska zabranjuje engleske reči
Francuska akademija, kao čuvar jezika, svoju ulogu shvata izuzetno ozbiljno i već decenijama se bori protiv određenih engleskih reči koje svoje mesto polako pronalaze i u francuskom jeziku.
Francuska akademija, koja želi da se određene reči izrazi preuzeti iz engleskog jezika zamene čistijim, francuskim alternativama, sada je preuzela radikalnije korake i želi da se određene reči u potpunosti izbace iz upotrebe.
Na sajtu akademije uvedena je nova kategorija „Dire, ne pas dire” (Kaži, nemoj da kažeš” u kojoj se za sada nalaze svega dve reči engleskog jezika, ali ovo telo najavljuje dodavanje novih anglicizama tokom narednih meseci.
Francusku akademiju osnovao je cardinal Rišelje 1635. i nju čini 40 članova nazvanih “besmrtni” pošto se oni na tu poziciju biraju doživotno. Ovo telo takođe izdaje i zvaničan rečnik.
Francusko zakonodavstvo takođe je stalo u odbranu nacionalnog jezika kada je 1994. godine donelo Tubonov zakon koji zabranjuje korišćenje bilo kog drugogo jezika sem francuskog u zvaničnim publikacijama, na radnom mestu, u reklamama i ugovorima.
Preuzeto sa sajta B92:
http://www.b92.net/zivot/vesti.php?yyyy ... _id=549226
Francuska akademija, kao čuvar jezika, svoju ulogu shvata izuzetno ozbiljno i već decenijama se bori protiv određenih engleskih reči koje svoje mesto polako pronalaze i u francuskom jeziku.
Francuska akademija, koja želi da se određene reči izrazi preuzeti iz engleskog jezika zamene čistijim, francuskim alternativama, sada je preuzela radikalnije korake i želi da se određene reči u potpunosti izbace iz upotrebe.
Na sajtu akademije uvedena je nova kategorija „Dire, ne pas dire” (Kaži, nemoj da kažeš” u kojoj se za sada nalaze svega dve reči engleskog jezika, ali ovo telo najavljuje dodavanje novih anglicizama tokom narednih meseci.
Francusku akademiju osnovao je cardinal Rišelje 1635. i nju čini 40 članova nazvanih “besmrtni” pošto se oni na tu poziciju biraju doživotno. Ovo telo takođe izdaje i zvaničan rečnik.
Francusko zakonodavstvo takođe je stalo u odbranu nacionalnog jezika kada je 1994. godine donelo Tubonov zakon koji zabranjuje korišćenje bilo kog drugogo jezika sem francuskog u zvaničnim publikacijama, na radnom mestu, u reklamama i ugovorima.
Preuzeto sa sajta B92:
http://www.b92.net/zivot/vesti.php?yyyy ... _id=549226